Jean delisle traduction dans lenseignement primaire
La Traduction Des Documents Authentiques Le troisième volet «Manuels et métalangage» est organisé en quatre chapitres essentiels: «Les manuels de traduction: essai de classification», «Le métalangage de l’enseignement de la traduction», «L’initiation à la traduction économique» et «Du bon usage des corrigés».
Systèmes d'informations pour l'analyse démographique. Enseignement de la traduction et traduction dans l'enseignement by Jean Delisle, Hanna Lee-Jahnke, , Les Presses de l'Universite d'Ottawa edition, in French / français.
AUTHOR. Guevel, Zelie, Ed.;
L'Enseignement de l'interprétation et de la traduction by Jean Delisle, , Editions de l'Université d'Ottawa edition, in French / français.Résumé. La présente thèse Histoire de la traduction, enseignement, fonctions de la traduction, objectifs d’apprentissage Intérêt de l ’histoire de la traduction Des études universitaires en traduction seraient incomplètes, à notre avis, sans un cours d’histoire de la traduction. Et les raisons à cela sont nombreuses. La traduction – ce mot englobe.